Al momento stai visualizzando Grande uomo, uomo maiale
LA FATTORIA DEGLI ANIMALI

Grande uomo, uomo maiale

A placard with an eye looking at the crowd stylized retro , a metaphor of an authoritarian, totalitarian regime, dictatorship.

Grande uomo, uomo maiale.

 

Pink Floyd – Pigs (Three Different Ones) 1977

 

Big man, pig man
Ha ha, charade you are
You well heeled big wheel
Ha ha, charade you are
And when your hand is on your heart
You’re nearly a good laugh
Almost a joker
With your head down in the pig bin
Saying ‘Keep on digging’
Pig stain on your fat chin
What do you hope to find
Down in the pig mine?
You’re nearly a laugh
You’re nearly a laugh
But you’re really a cry

Bus stop, rat bag
Ha ha, charade you are
You fucked up old hag
Ha ha, charade you are
You radiate cold shafts of broken glass
You’re nearly a good laugh
Almost worth a quick grin
You like the feel of steel
You’re hot stuff with a hatpin
And good fun with a hand gun
You’re nearly a laugh
You’re nearly a laugh
But you’re really a cry.

Hey you, Whitehouse
Ha ha, charade you are
You house proud town mouse
Ha ha, charade you are
You’re trying to keep our feelings off the street
You’re nearly a real treat
All tight lips and cold feet
And do you feel abused?
(…!…!…!…!)
You got to stem the evil tide
And keep it all on the inside
Mary, you’re nearly a treat
Mary you’re nearly a treat
But you’re really a cry.

TRADUZIONE

Grande uomo, uomo maiale
Ah ah, sei una farsa
Sei una ruota grande e benestante
Ah ah, sei una farsa
E quando hai una mano sul cuore
Sei quasi una bella risata
Quasi un burlone
Con la testa nel bidone dei maiali
Dicendo “Continua a scavare”
Macchia di maiale sul tuo grasso mento
Cosa speri di trovare
Giù nella miniera dei maiali?
Sei quasi una bella risata
Sei quasi una bella risata
Ma sei davvero un pianto

Fermata dell’autobus, sacco di topi
Ah ah, sei una farsa
Sei una vecchia strega fottuta
Ah ah, sei una farsa
Emani freddi raggi di vetro rotto
Sei quasi una bella risata
Quasi meritevole di un sorriso veloce
Ti piace la sensazione dell’acciaio
Sei roba bollente con uno spillone da cappello
E un bel divertimento con una pistola
Sei quasi una bella risata
Sei quasi una bella risata
Ma sei davvero un pianto.

Ehi tu, Whitehouse
Ha ha, sei una farsa
Sei un fiero topo di città
Ha ha, sei una farsa
Stai cercando di tenere i nostri sentimenti lontani dalla strada
Sei quasi una vera delizia
Tutte labbra serrate e piedi freddi
E ti senti abusata?
(…!…!…!…!)
Devi arginare la marea malvagia
E tenerti tutto dentro
Mary, sei quasi una delizia
Mary sei quasi una delizia
Ma sei davvero un pianto.

Lascia un commento